×

Марина и Сергей Дяченко — Варан

Варан

Автор:
Название: Варан
Серия: Бродячая искра
Номер книги в серии: 1
Год: 2004
Теги: становление героя квест философское Психологическое Приключенческое
ISBN: 5-699-05978-4

Аннотация на книгу «Варан»:
Юный Варан живет в странном, но красивом мире. Он — подонок, и жизнь не сулит ему ничего особенного: рутинная работа, низкий достаток, семья и дом. Но его встреча с магом Императора Подорожником, прибывшим к ним на остров, меняет его представление об этом мире. Теперь Варану необходимо сделать сложный выбор: жить дальше в тишине и спокойствии или пуститься в поиски одного удивительного странника, который ходит по миру и творит чудеса. И вот выбор сделан, дорога длинна. Выбор сделан и надо идти. Только какова цена?

Скачать fb2.zip, 355 Кб Читать книгу онлайн


Премии:
2004: Звёздный Мост // Лучший роман
2005: РосКон // Роман
2005: Филигрань // Большая Филигрань
2005: Мраморный фавн // Роман

Номинации:
2005: АБС-премия // Художественное произведение
2005: «Итоги года» от журнала «Мир Фантастики» // Книги — Лучшее отечественное фэнтези
2005: Бронзовая Улитка // Крупная форма
2005: Интерпресскон // Крупная форма (роман)
2005: Сигма-Ф // Крупная форма, романы



ach 26.06.2023 11:08
Шикарна книга. Мабуть, найліпше що я читав у Дяченків.
Пішов їсти другу частину

AHAPXICT 13.06.2013 13:44
От говорил себе не читай Дяченков, но не удержался, думал героическое фэнтези это чтото хорошое, а вот и нет. Сама книга... средней интересности скажем так. Не нравится долгие "переходы" между главами, в 10-ки лет. Но больше всего нервирует что здоровый мужик, наче не дибил но бомжует по миру и ищет "Блукаючу Іскру", оставляет конфорт, царскую службу и погнал. Зачем я ваш спрашиваю? Нет достойного занятия? Иди бедным помогай, иди строй школы, садики... А он по миру повеялся понемаеш ли. Одним словом сюжет слабоват.
Что хорошего спрашиваете: сам мир с его жителями, волшебством, традициями.
Еще два слова о переводе, а читал я Украинский перевод, комет ставлю "здесь" так как "там" коментарий добавить не могу.
Отже переклад важкий, я пів книги звикав до замудрих слів, зворотів і т.п. і т.д. Таке враження що перегнали гуглперекладачом а решта додумали. а таке простеньке слово як "вірьовка" на українську мову перекласти не змогли.
За переклад 3-ка, а книга на 5-ку із 10 балів!

Нет 09.07.2012 15:19
Классная книга, любителям героического фэнтези конечно не понравится...

-Буривух- 28.08.2011 17:57
скучная книга..очень